ref: fe14f67c92704dc608eff7453150448d4ad7c0d5
dir: /sys/man/1/ktrans/
.TH KTRANS 1 .SH NAME ktrans \- language transliterator .SH SYNOPSIS .B ktrans .SH DESCRIPTION The .I ktrans program works with .IR kbdfs (8) to transliterate typed letter sequences into characters for languages that do not use the Latin character set, and pipes the result to .BR /dev/cons . The language is selected by typing a control character: .TP .B ctl-t return to default English mode (no transliteration). .TP .B ctl-n Japanese hiragana: interpret lower-case letters as a Hepburn representation of hiragana. In this mode, typing ctl-\\ looks up the last `word' in a hiragana-kanji dictionary and replaces it. Subsequent ctl-\\ characters cycle through the possibilities. A word is the longest immediately preceding unbroken string of hiragana characters. .TP .B ctl-k Japanese katakana. .TP .B ctl-l If you want to put the hiragana not converted, you can type. .TP .B ctl-x Read kana-kanji conversion dictionary once more, and renews it. This will be convenient when you updated kana-kanji conversion dictionary on such acme editor.In default, the kana-kanji conversion dictionary is read once at beginning and to make a hashed table, which will be arranged so that the last selected candidate will be the first candidate for later search. .TP .B ctl-r Russian: interpret letters as Cyrillic; the transliteration is mostly phonetic, with .B ' for .IR myagkij-znak (ь), .B '' for .I tverdyj-znak (ъ) .I yo for ё, .B j for .IR i-kratkaya (й). .TP .B ctl-o Greek. .TP .B ctl-s Korean. .PP To use it you have to run it before a rio session. You can put it on your $home/lib/profile like: .EX ... ktrans rio -i riostart ... .EE or run it with a sub-rio on a window like: .EX % @{ktrans; rio} .EE .PP .SH SOURCE .B /sys/src/cmd/ktrans .SH SEE ALSO .IR rio (1) .IR kbdfs (8) .br .IR /sys/src/cmd/ktrans/README.kenji .br .IR /sys/src/cmd/ktrans/READMEJ.kenji .SH EXAMPLES If you want to make the Japanese text as below: .ft Jp 私は毎日35分以上歩いて、 更に10分電車に乗って学校に通います。 健康の維持にも役だっていますが、 なかなかたのしいものです。 .ft your keyboard typing stream should be: [^l]watashiHA[^\\]mainichi[^\\]35[^l]fun[^\\]ijou[^\\]aruIte, [^\\]saraNI[^\\]10[^l]fun[^\\]denshaNI[^\\]noTte[^\\]gakkouNI [^\\]kayoImasu.[^\\]kenkouNO[^\\]ijiNImo[^\\]yakuDAtteimasuga, [^\\]nakanakatanoshiImonodesu. where [^\\] and [^l] indicate 'ctl-\\' and 'ctl-l', respectively. See README.kenji for the details of this Japanese input method. .SH BUGS .PP There is no way to generate the control characters literally. At the beggining of a new line, you have to begin with ctl-l for successful kana-kanji conversion.